EZB - Bereitstellung von Textbearbeitungs- und Übersetzungsdiensten ins Englische von Finanz-, Aufsichts- und Wirtschaftsdokumenten und damit verbundenen Dienstleistungen

DTAD-ID: 15273131
Region:
60314 Frankfurt am Main (Fechenheim)
Auftragsart:
Europaweite Ausschreibung
Dokumententyp:
Ausschreibung
Verfahrensart:
Offenes Verfahren
Vergabestelle:
Sichtbar nach Registrierung
Auftragnehmer:
Sichtbar nach Registrierung
Kategorien:
Übersetzungsdienste
CPV-Codes:
Übersetzungsdienste
Vergabeordnung:
Dienstleistungsauftrag (VOL/VOF)
Kurzbeschreibung:
Die Europäische Zentralbank (EZB) sucht nach Anbietern für das Bearbeiten und Korrekturlesen von auf Englisch verfassten Texten sowie für das Übersetzen von Finanz-, Aufsichts- und Wirtschaftsdokumenten und damit verbundene Dienstleistungen und beab…
Informationsstand
DTAD-Veröffentlichung:
04.06.2019
Frist Angebotsabgabe:
08.07.2019

Diese Ausschreibung ist bereits abgelaufen.

Mit der webbasierten Applikation DTAD 360 erhalten Sie tagesaktuelle Ausschreibungen für Ihre Anfrage.
Leistungsbeschreibung
Beschreibung:
Deutschland-Frankfurt am Main: EZB - Bereitstellung von Textbearbeitungs- und Übersetzungsdiensten ins Englische von Finanz-, Aufsichts- und Wirtschaftsdokumenten und damit verbundenen Dienstleistungen - Bereitstellung von Textbearbeitungs- und Übersetzungsdiensten ins Englische von Finanz-, Aufsichts- und Wirtschaftsdokumenten und damit verbundenen Dienstleistungen
CPV-Code Hauptteil
79530000
Die Europäische Zentralbank (EZB) sucht nach Anbietern für das Bearbeiten und Korrekturlesen von auf Englisch verfassten Texten sowie für das Übersetzen von Finanz-, Aufsichts- und Wirtschaftsdokumenten und damit verbundene Dienstleistungen und beabsichtigt, nicht exklusive Dienstleistungsrahmenvereinbarungen (die „Aufträge“) an Anbieter zu vergeben, die das beste Preis-Leistungs-Verhältnis bieten.
Die EZB möchte Aufträge für 7 Lose wie folgt vergeben:
Los 1: Textbearbeitung und Korrekturlesen von auf Englisch verfassten Texten;
Los 2: Übersetzung aus dem Deutschen ins Englische;
Los 3: Übersetzung aus dem Spanischen ins Englische;
Los 4: Übersetzung aus dem Finnischen ins Englische;
Los 5: Übersetzung aus dem Französischen ins Englische;
Los 6: Übersetzung aus dem Italienischen ins Englische;
Los 7: Übersetzung aus dem Niederländischen ins Englische.
Die EZB zielt darauf ab, bis zu 10 Aufträge pro Los zu unterzeichnen. Die Arbeitsaufträge jedes Loses werden den Auftragnehmern nach einer in den Ausschreibungsunterlagen näher beschriebenen Rangliste (Kaskadensystem) zugewiesen.
Lose:
Aufteilung des Auftrags in Lose: ja
Angebote sind möglich für alle Lose
Los-Nr.: 1
II.2.2) Weitere(r) CPV-Code(s)
79530000 - RB11
II.2.3) Erfüllungsort
NUTS-Code: DE712
Hauptort der Ausführung:
Die Dienstleistungen werden meist nicht vor Ort erbracht.
II.2.4) Beschreibung der Beschaffung:
Die wichtigsten zu erbringenden Leistungen bestehen hauptsächlich in der Bearbeitung und dem Korrekturlesen von auf Englisch verfassten Texten. Die Leistungen können auch aus Folgendem bestehen:
— Umformulierung/Wiederverwendung bestehender Texte im Englischen,
— Übersetzungen von Änderungen bei bearbeiteten/übersetzten Dokumenten, einschließlich Versionen,
— Terminologiearbeit.
II.2.5) Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.7) Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung, des dynamischen Beschaffungssystems oder der Konzession
Laufzeit in Monaten: 36
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
Die Aufträge können um einen weiteren Zeitraum von 12 Monaten verlängert werden.
II.2.10) Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11) Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12) Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13) Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14) Zusätzliche Angaben
II.2) Beschreibung
II.2.1) Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Deutschen ins Englische (DE-EN)
Los-Nr.: 2
II.2.2) Weitere(r) CPV-Code(s)
79530000 - RB11
II.2.3) Erfüllungsort
NUTS-Code: DE712
Hauptort der Ausführung:
Die Dienstleistungen werden meist nicht vor Ort erbracht.
II.2.4) Beschreibung der Beschaffung:
Die wichtigsten zu erbringenden Dienstleistungen bestehen hauptsächlich in der Übersetzung (einschließlich Überarbeitung) von Dokumenten aus dem Deutschen ins Englische.
Die Dienstleistungen können auch in Folgendem bestehen: Überarbeitung und Überprüfung von übersetzten Texten; Nachbearbeitung der maschinellen Übersetzungsergebnisse; Übersetzung von Änderungen an bearbeiteten/übersetzten Dokumenten, einschließlich Versionen; und Terminologiearbeit.
II.2.5) Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.7) Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung, des dynamischen Beschaffungssystems oder der Konzession
Laufzeit in Monaten: 36
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
Die Aufträge können um einen weiteren Zeitraum von 12 Monaten verlängert werden.
II.2.10) Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11) Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12) Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13) Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14) Zusätzliche Angaben
II.2) Beschreibung
II.2.1) Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Spanischen ins Englische (ES-EN)
Los-Nr.: 3
II.2.2) Weitere(r) CPV-Code(s)
79530000 - RB11
II.2.3) Erfüllungsort
NUTS-Code: DE712
Hauptort der Ausführung:
Die Dienstleistungen werden meist nicht vor Ort erbracht.
II.2.4) Beschreibung der Beschaffung:
Die wichtigsten zu erbringenden Dienstleistungen bestehen hauptsächlich in der Übersetzung (einschließlich Überarbeitung) von Dokumenten aus dem Spanischen ins Englische.
Die Leistungen können auch aus Folgendem bestehen:
— Überprüfung und Kontrolle der übersetzten Texte,
— Nachbearbeitung von maschinellen Übersetzungsergebnissen,
— Übersetzungen von Änderungen bei bearbeiteten/übersetzten Dokumenten, einschließlich Versionen, und
— Terminologiearbeit.
II.2.5) Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.7) Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung, des dynamischen Beschaffungssystems oder der Konzession
Laufzeit in Monaten: 36
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
Die Aufträge können um einen weiteren Zeitraum von 12 Monaten verlängert werden.
II.2.10) Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11) Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12) Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13) Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14) Zusätzliche Angaben
II.2) Beschreibung
II.2.1) Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Finnischen ins Englische (FI-EN)
Los-Nr.: 4
II.2.2) Weitere(r) CPV-Code(s)
79530000 - RB11
II.2.3) Erfüllungsort
NUTS-Code: DE712
Hauptort der Ausführung:
Die Dienstleistungen werden meist nicht vor Ort erbracht.
II.2.4) Beschreibung der Beschaffung:
Die wichtigsten zu erbringenden Dienstleistungen bestehen hauptsächlich in der Übersetzung (einschließlich Überarbeitung) von Dokumenten aus dem Finnischen ins Englische.
Die Leistungen können auch aus Folgendem bestehen:
— Überprüfung und Kontrolle der übersetzten Texte,
— Nachbearbeitung von maschinellen Übersetzungsergebnissen,
— Übersetzungen von Änderungen bei bearbeiteten/übersetzten Dokumenten, einschließlich Versionen, und
— Terminologiearbeit.
II.2.5) Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.7) Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung, des dynamischen Beschaffungssystems oder der Konzession
Laufzeit in Monaten: 36
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
Die Aufträge können um einen weiteren Zeitraum von 12 Monaten verlängert werden.
II.2.10) Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11) Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12) Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13) Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14) Zusätzliche Angaben
II.2) Beschreibung
II.2.1) Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Französischen ins Englische (FR-EN)
Los-Nr.: 5
II.2.2) Weitere(r) CPV-Code(s)
79530000 - RB11
II.2.3) Erfüllungsort
NUTS-Code: DE712
Hauptort der Ausführung:
Die Dienstleistungen werden meist nicht vor Ort erbracht.
II.2.4) Beschreibung der Beschaffung:
Die wichtigsten zu erbringenden Dienstleistungen bestehen hauptsächlich in der Übersetzung (einschließlich Überarbeitung) von Dokumenten aus dem Französischen ins Englische.
Die Leistungen können auch aus Folgendem bestehen:
— Überprüfung und Kontrolle der übersetzten Texte,
— Nachbearbeitung von maschinellen Übersetzungsergebnissen,
— Übersetzungen von Änderungen bei bearbeiteten/übersetzten Dokumenten, einschließlich Versionen, und
— Terminologiearbeit.
II.2.5) Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.7) Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung, des dynamischen Beschaffungssystems oder der Konzession
Laufzeit in Monaten: 36
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
Die Aufträge können um einen weiteren Zeitraum von 12 Monaten verlängert werden.
II.2.10) Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11) Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12) Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13) Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14) Zusätzliche Angaben
II.2) Beschreibung
II.2.1) Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Italienischen ins Englische (IT-EN)
Los-Nr.: 6
II.2.2) Weitere(r) CPV-Code(s)
79530000 - RB11
II.2.3) Erfüllungsort
NUTS-Code: DE712
Hauptort der Ausführung:
Die Dienstleistungen werden meist nicht vor Ort erbracht.
II.2.4) Beschreibung der Beschaffung:
Die wichtigsten zu erbringenden Dienstleistungen bestehen hauptsächlich in der Übersetzung (einschließlich Überarbeitung) von Dokumenten aus dem Italienischen ins Englische.
Die Leistungen können auch aus Folgendem bestehen:
— Überprüfung und Kontrolle der übersetzten Texte,
— Nachbearbeitung von maschinellen Übersetzungsergebnissen,
— Übersetzungen von Änderungen bei bearbeiteten/übersetzten Dokumenten, einschließlich Versionen, und
— Terminologiearbeit.
II.2.5) Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.7) Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung, des dynamischen Beschaffungssystems oder der Konzession
Laufzeit in Monaten: 36
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
Die Aufträge können um einen weiteren Zeitraum von 12 Monaten verlängert werden.
II.2.10) Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11) Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12) Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13) Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14) Zusätzliche Angaben
II.2) Beschreibung
II.2.1) Bezeichnung des Auftrags:
Übersetzung aus dem Niederländischen ins Englische (NL-EN)
Los-Nr.: 7
II.2.2) Weitere(r) CPV-Code(s)
79530000 - RB11
II.2.3) Erfüllungsort
NUTS-Code: DE712
Hauptort der Ausführung:
Die Dienstleistungen werden meist nicht vor Ort erbracht.
II.2.4) Beschreibung der Beschaffung:
Die wichtigsten zu erbringenden Dienstleistungen bestehen hauptsächlich in der Übersetzung (einschließlich Überarbeitung) von Dokumenten aus dem Niederländischen ins Englische.
Die Leistungen können auch aus Folgendem bestehen:
— Überprüfung und Kontrolle der übersetzten Texte,
— Nachbearbeitung von maschinellen Übersetzungsergebnissen,
— Übersetzungen von Änderungen bei bearbeiteten/übersetzten Dokumenten, einschließlich Versionen, und
— Terminologiearbeit.
II.2.5) Zuschlagskriterien
Die nachstehenden Kriterien
Der Preis ist nicht das einzige Zuschlagskriterium; alle Kriterien sind nur in den Beschaffungsunterlagen aufgeführt
II.2.7) Laufzeit des Vertrags, der Rahmenvereinbarung, des dynamischen Beschaffungssystems oder der Konzession
Laufzeit in Monaten: 36
Dieser Auftrag kann verlängert werden: ja
Beschreibung der Verlängerungen:
Die Aufträge können um einen weiteren Zeitraum von 12 Monaten verlängert werden.
II.2.10) Angaben über Varianten/Alternativangebote
Varianten/Alternativangebote sind zulässig: nein
II.2.11) Angaben zu Optionen
Optionen: nein
II.2.12) Angaben zu elektronischen Katalogen
II.2.13) Angaben zu Mitteln der Europäischen Union
Der Auftrag steht in Verbindung mit einem Vorhaben und/oder Programm, das aus Mitteln der EU finanziert wird: nein
II.2.14) Zusätzliche Angaben
Verfahren & Unterlagen
Verfahrensart:
Offenes Verfahren
Dokumententyp:
Ausschreibung
Vergabeordnung:
Dienstleistungsauftrag (VOL/VOF)
Vergabenummer:
Referenznummer der Bekanntmachung: PRO-003865
Termine & Fristen
Angebotsfrist:
Angebote oder Teilnahmeanträge sind einzureichen an die oben genannten Kontaktstellen
Schlusstermin für den Eingang der Angebote oder Teilnahmeanträge
Tag: 08.07.2019
Ortszeit: 18:00
Sprache(n), in der (denen) Angebote oder Teilnahmeanträge eingereicht werden können
Englisch
Bedingungen für die Öffnung der Angebote
Tag: 09.07.2019
Ortszeit: 09:00
Ort:
Das oben angegebene Datum ist das erste verfügbare Datum, das für die Öffnung der Angebote zur Verfügung steht.
Bindefrist:
Bindefrist des Angebots
Laufzeit in Monaten: 12 (ab dem Schlusstermin für den Eingang der Angebote)
Bedingungen & Nachweise
Sprache:
Deutsch
Geforderte Nachweise:
Befähigung zur Berufsausübung einschließlich Auflagen hinsichtlich der Eintragung in einem Berufs- oder Handelsregister
Auflistung und kurze Beschreibung der Bedingungen:
Wie in den Ausschreibungsunterlagen angegeben.
Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Eignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Eignungskriterien gemäß Auftragsunterlagen
Besondere Bedingungen:
Bedingungen für die Ausführung des Auftrags
Gemäß den Bedingungen des Vertragsentwurfs. Siehe Einzelheiten in den Ausschreibungsunterlagen.
Die Bekanntmachung betrifft den Abschluss einer Rahmenvereinbarung
Rahmenvereinbarung mit mehreren Wirtschaftsteilnehmern
Geplante Höchstanzahl an Beteiligten an der Rahmenvereinbarung: 10
Planungsleistungen
nein
Lose
nicht zugelassen
Sonstiges
 
Die Ausschreibungsunterlagen können von einer Internetplattform heruntergeladen werden. Falls Interesse an der Beteiligung am Beschaffungsverfahren besteht, ist eine Registrierung über die Internet-Plattform über die folgende Internetadresse und mit folgendem Nutzernamen und Passwort erforderlich:
Internetadresse: https://www.ecb.europa.eu/secure/procurement/
Benutzerkennung: 003865/C/LGS/2019
Passwort: B0AA41
Bitte beachten Sie, dass die Benutzeranmeldeinformationen nur für die oben genannte Vorgehensweise spezifisch sind. Daher müssen Sie sich registrieren, unabhängig davon, ob Sie in der Vergangenheit an früheren Ausschreibungen der EZB teilgenommen haben.
Nach der Registrierung wird eine E-Mail mit einem neuen Benutzernamen und Passwort versandt, die für dieses Ausschreibungsverfahren bestimmt sind. Zum Herunterladen der Ausschreibungsunterlagen von der oben genannten Internetadresse sind der neue Benutzername und das neue Passwort zu verwenden.
Ihre Registrierung und das Herunterladen der Verdingungsunterlagen entsprechen jedoch nicht einer Bewerbung/einem Angebot. Die Bewerbung/Das Angebot ist fristgerecht in einer Version in Papierform an die EZB zu senden, und zwar im geforderten Format und mit dem Inhalt, der in den Bewerbungs-/Ausschreibungsunterlagen näher erläutert ist.
Falls Probleme beim Zugang zur Internetplattform für die Registrierung und/oder beim Herunterladen der Unterlagen auftreten, kann die EZB hierzu unter der folgenden E-Mail-Adresse kontaktiert werden: [email protected] Die Nummer des Ausschreibungsverfahrens und das Problem müssen angegeben werden.
Die EZB ist bestrebt, alle Anfragen bezüglich des Zugangs so schnell wie möglich zu beantworten, kann jedoch eine minimale Antwortzeit nicht garantieren. Die EZB ist nicht verpflichtet, Anfragen zu beantworten, die weniger als 7 Kalendertage vor Ablauf der Frist für die Einreichung der Angebote eingehen.
Das Ausschreibungsverfahren steht gleichermaßen natürlichen oder juristischen Personen offen, die ihren Sitz oder ihren Standort in der Europäischen Union haben, sowie allen natürlichen und juristischen Personen, die ihren Sitz oder ihren Standort in einem Land haben, das das Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen der WTO ratifiziert oder mit der Europäischen Union ein bilaterales Abkommen über das Beschaffungswesen geschlossen hat, und zwar nach den in dem jeweiligen Abkommen festgelegten Bedingungen.
Das Ausschreibungsverfahren wird im Einklang mit dem Beschluss EZB/2016/2 vom 9.2.2016 über die Festlegung der Vergaberegeln, ABl. L 45 vom 20.2.2016, S. 15 in geänderter Fassung, durchgeführt, der auf der EZB-Website zur Verfügung steht: http://www.ecb.europa.eu/ecb/jobsproc/tenders/html/index.en.html
Die Bieter dürfen mit Ausnahme der in Abschnitt I.1) genannten Person im Laufe des Ausschreibungsverfahrens weder sonstige Mitarbeiter der EZB noch Organisationen/Personen, die für die EZB tätig sind, in Bezug auf dieses Ausschreibungsverfahren kontaktieren. Weiterhin dürfen die Bieter potenzielle Wettbewerber nicht kontaktieren, es sei denn, sie beabsichtigen, einen vorübergehenden Zusammenschluss mit ihnen zu gründen oder sie als Unterauftragnehmer zu beauftragen. Jeder Verstoß gegen diese Kommunikationsregelung kann zum Ausschluss des betreffenden Bieters führen.
Zuständige Stelle für Rechtsbehelfs-/Nachprüfungsverfahren
Procurement Review Body of the European Central Bank, c/o Legal Advice Team
Sonnemannstrasse 22
Frankfurt am Main
60314
Deutschland
Telefon: +49 6913440
Fax: +49 6913446886
Internet-Adresse: http://www.ecb.europa.eu
Zuständige Stelle für Schlichtungsverfahren
Der Europäischer Bürgerbeauftragter
1 avenue du Président Robert Schuman, CS 30403
Strasbourg Cedex
67001
Frankreich
Einlegung von Rechtsbehelfen
Genaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen:
15 Tage ab Erhalt der in Artikel 34 Absatz 3 des Beschlusses der EZB 2016/2 über die Festlegung der Vergaberegeln genannten Informationen oder, falls keine Informationen verlangt werden, 15 Tage ab Eingang der Benachrichtigung bei den nicht erfolgreichen Bietern. Weitere Anforderungen sind in Artikel 39 dieses Beschlusses aufgeführt. Eine Beschwerde beim Europäischen Bürgerbeauftragten hat keinen Einfluss auf die Frist für die Einlegung von Rechtsbehelfen.
Stelle, die Auskünfte über die Einlegung von Rechtsbehelfen erteilt
Central Procurement Office of the European Central Bank
Sonnemannstrasse 22
Frankfurt am Main
60314
Deutschland
Telefon: +49 6913440
E-Mail: [email protected]
Fax: +49 6913447110
Internet-Adresse: http://www.ecb.europa.eu